基本資料:
片名: |
特攻聯盟、Kick-Ass |
導演: |
Matthew Vaughn |
片長: |
117 min |
國籍、年份: |
USA、2010 |
簡評:
追殺比爾II (Kill Bill II, 2004)新娘終於與比爾見面時,比爾對新娘說出一段著名的「超人論」:
超人之所以獨特、之所以與其他超級英雄不同,是因為其他超級英雄都有另外一個身分。蝙蝠俠面具下是布魯斯韋恩、蜘蛛人面具下是彼得帕克。而超人,他生而為超人,早上起床刷牙洗臉他就是超人。他也有面具,名為克拉克肯特的面具。但即使戴著眼鏡、拿著公事包,他仍是偽裝成克拉克肯特這個平凡人的超人。
比爾說出這段話時,是想對新娘說明她的本質就是殺手,只適合雙手鮮血;即使新娘想要過著一般母親、妻子的生活,那仍只是殺手的面具,她只是抱著嬰兒、哄小孩入睡的殺手。這裡帶出了兩種超級英雄:一種人本質就是超級英雄,另外一種則是把超級英雄當作是扮家家酒的不正常人;而Kick-Ass正是後者。在電影中有這麼一個橋段:Kick-Ass坐在Red Mist的轎車中,車子放著Gnarls Barkley ”Crazy”這首歌。導演選這首歌是有意涵的,有段歌詞提及:
My heroes had the heart to Lose their lives out on a limb
(英雄們在孤立絕境中仍抱持犧牲自己的意念)
And all I remember is thinking, I want to be like them
(從我小時候我就憧憬、並想成為那樣的人)
Ever since I was little, ever since I was little it looked like fun
(小時候,在我眼裡這看起來是如此地有趣)
And it's no coincidence I've come
(然後如我所願我成為了那樣的英雄)
And I can die when I'm done
(如今我可死而無憾)
電影中沒有放這段進歌詞來,這顯然是導演Matthew Vaughn玩的絃外之音了。我認為這段沒有出現在畫面中的歌詞正是kick-ass最重要主題:超級英雄不是扮家家酒,即使憧憬那種生活,一但投身於此便可能粉身碎骨。而導演用這種弦外之音的玩法也提供了解歌詞的觀眾對於電影有另外一種切入解讀的角度,相當高明的手法。
最後值得一提的是,crazy這首歌的MV畫面非常特別,是透過羅夏克墨漬的方式呈現,對稱的墨漬中除了歌手的臉及身影外,還可以辨識出許多豐富的元素。
留言列表