我們活著,活在這 善惡醜 的世界
David Fincher震驚全球的黑色經典作品【火線追緝令】(Se7en, 1995)有個無比黑暗濃稠的結局:人見人愛的年輕警探愛妻Tracy (Gwyneth Paltrow飾演)慘遭斬首,而滿腹熱忱的年輕警探David Mills (Brad Pitt飾演)為恐怖心靈所操控,憤而開槍擊斃兇嫌後遭到逮捕、罪犯John Doe也完成了他偉大的作品。
原待退的老警探William Somerset (Morgan Freeman飾演)引用美國海明威(Ernest Hemingway)的句子為這部電影作結:
"The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part.
(這個世界是個美好的地方,值得我們為它去奮鬥;我同意後面那個部分。)
老人無比無奈地道出這段話,當世道已經讓邪惡蔓延至此,老一輩竟無法將改造世界、改善人性的責任託付給年輕人,只能駝著沉重、日漸不聽使喚的身軀繼續嘗試奮鬥。
同樣都是人們應挺身為世界奮鬥,同樣都有一句話作為補充;Se7en劇本所作出的補充對世界絕望至極。這點與原版大異其趣,海明威是這樣講的:
The world is a fine place and worth the fighting for and I hate very much to leave it.
(這個值得讓我們為它奮鬥的世界是個美好的地方,而我非常厭惡離開這美麗的世界。)
原版裡透漏出來的是更多對這世界的不捨。1961年,海明威於自家舉槍自盡;留下的是傳世的經典作品與一片愕然。人們不解的是海明威怎會選擇用這種方法離開他所熱愛的世界?
【魔戒:雙城奇謀】(The Lord of the Rings: The Two Towers, 2002)延續了首部曲的劇情,生性和平、只喜歡食物與跳舞的哈比人Frodo被迫扛起抵抗魔戒誘惑的責任,卻遭比自身巨大的獸人、怪物追擊;被魔戒的聲音折騰的無比憔悴;本應該是同盟的人類也不給予信任,這讓小哈比人Frodo幾乎要放棄了,在強大的戒靈前就要屈服於魔戒的召喚。
伙伴小胖哈比人Sam及時撲救之下,Frodo終於清醒了。這時Sam對Frodo說出了整部作品中最充滿光明、希望的一段對話:
Frodo: I can't do this, Sam.
(佛羅多:我實在辦不到。)
Sam: I know. It's all wrong. By rights we shouldn't even be here. But we are. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger, they were. And sometimes you didn't want to know the end. Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it's only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass.
(山姆:我知道,這一切都不對勁了。我們根本就不應該在這裡的;但我們卻在這裡。就像是那些真正重要的偉大故事,故事裡總是充滿了黑暗與艱難,你總不知道故事會帶你前往何方。因為故事結局怎麼能幸福快樂?世界怎能若無其事地退回到不好事情發生之前?然而,到了最後,這些都只不過是過眼雲煙,就連黑暗都將逝去。)
A new day will come.
(新的一天將到來。)
And when the sun shines it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you. That meant something, even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going. Because they were holding on to something.
(那一天陽光將閃耀著。這些才是常駐你心頭的故事,這些故事是有意義的。即使當時你年紀太小無法理解,但我想我現在真正懂了,故事中的主人翁有許多放棄的機會,但他們並沒有;他們繼續前進。因為他們堅信某些信念。)
Frodo: What are we holding onto, Sam?
(佛羅多:那我們堅信的是甚麼,山姆?)
Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo... and it's worth fighting for.
(山姆:我們相信世界上還是有僅存的正直跟善良……值得我們為它奮鬥。)
在這部作品裡面,僅存的正直與善良指得就是哈比人這個種族。當人類、精靈、矮人、甚至是各種族內也有不同的勢力時,在在凸顯各種缺陷與不完美,這是這些人沒有承擔魔戒勇氣的原因。因此,能夠抗拒魔戒誘惑的哈比人,勢力最單薄、欠缺與邪惡正面對抗的能力的哈比人,象徵的正是碩果僅存的正直與善良。而魔戒系列吸引人的部分之一就在於所有無法保有這種美德的帶有殘缺人們,各自做出努力去協助他們完成摧毀魔戒的任務,這正是Tolkien故事帶有的強大光明力量。
【Se7en】與【Two Towers】的結局都道出了儘管舉步維艱,儘管留下僅存的樂觀或是悲觀的態度,仍以為了這個世界奮鬥作結。